Second of two parts
The main problem with Japan's English-language education lies in its sterile approach to words, as if a grasp of their exact meaning is sufficient preparation for understanding and speaking the language. It isn't. You can't look at a box of paint tubes and visualize a Rembrandt. Words have no meaning outside the context of culture, history and the personalities of native speakers.
Every language presents its own special difficulties for the non-native. For those of us who came to Japanese from the outside, the multi-readings of kanji and the length of vowels are killers. Chinese has its tones. And, if you take on Polish, you must conquer clusters of jaw-breaking consonants. But, of the major languages studied around the world, when it comes to complexity, English tops the lot.
With your current subscription plan you can comment on stories. However, before writing your first comment, please create a display name in the Profile section of your subscriber account page.