Imagine you're a hearing impaired person who wants to hire a sign language interpreter. The process is antiquated and lengthy. You have to send a fax to a local municipal government to make a reservation two weeks in advance, and officials then look for an interpreter whose schedule matches yours. Once they find one, you'll get a reply by fax.
Under this system, it is impossible to get an interpreter right away to deal with urgent matters.
But Junto Ohki, a young entrepreneur, has not only relieved many people of such anxieties, but also helped change the widespread belief that sign language interpreting is something that should be provided by the public sector as welfare.
With your current subscription plan you can comment on stories. However, before writing your first comment, please create a display name in the Profile section of your subscriber account page.