Once, many, many years ago, I found a rail pass someone left behind next to a public pay phone in Hamamatsucho Station in Tokyo's Minato Ward.
Before handing in the pass into the stationmaster's office for deposit in the お忘れ物承り所 (o-wasuremono uketamawari-jo, lost-and-found department), I glanced at the owner's name and age as entered on the pass (no problem there); but the name of the station, 上石神井, left me completely mystified: I had never seen those four characters 上, 石, 神 and 井 (meaning above, stone, god and well) in combination, and hadn't the faintest idea how they should be read. Ue-ishigamii? Jo-sekishini??
"すみませんがこの駅名はどうやって読みますか" ("Sumimasen ga kono ekimei wa dōyatte yomimasuka?" "Excuse me, but how do you read the name of this station?"), I enquired to the 駅員 (ekiin, station employee), who squinted at the pass and informed me, "Kamishakujii desu."
With your current subscription plan you can comment on stories. However, before writing your first comment, please create a display name in the Profile section of your subscriber account page.