You just what, Peter? You just what?"
This is a seiten no hekireki (青天の霹靂, bolt out of the blue). After all the persuading, all the planning, here he is with an ododo shita hohoemi (おどおどした微笑, sheepish smile) telling me he doesn't want to Amerika ni ryūgaku suru (アメリカに留学する, go to school in the United States) after all!
Wait. Pause. Okoru na (怒るな, don't get angry). Reisei (冷静, calm) — that's what the situation calls for. Katto nattara (カッとなったら, if I lose my temper), he'll lose his, and then where'll we be? It's 3 a.m. No need to wake the household.
With your current subscription plan you can comment on stories. However, before writing your first comment, please create a display name in the Profile section of your subscriber account page.