The Japanese have some unique ways of learning English. Did you know, for example, that you can learn English from animal crackers? Yes, animal crackers in Japan have English names on them, presumably to provide an educational aspect to snacks. Talk about forcing the language down our throats! Perhaps it is thought that if you eat English, it will be stored inside the body for regurgitation at a later date. It makes you wonder, then, why they stop at animals. Insect or reptile crackers would be just as fun.

At any rate, these animal crackers seem to also be an attempt to increase the IQ. The next time you meet a child brought up on Japanese animal crackers, ask him if he can recognize a "pea fowl" or a "tapir." And how about an "M. duck" or a "horn owl"?

By all means, do not tell the Japanese about Campbell's alphabet soup or they'll import it by the case and call it "romaji soup." I imagine entire noodles with whole words and sentences on them, or cans with enough letters to spell any animal in the universe. And surely you would be able to buy two different kinds: uppercase romaji soup and lowercase romaji soup. And why stop there? We could practice the English language by conversing with our soup.