Look at any list of foreign names written in "katakana" and you'll see that people's true names -- their identities -- are hidden behind unrecognizable clods of katakana. The name "Tim," for example, becomes "chee-moo." But by looking at the possible combined meanings of katakana spellings in Japanese and English, we can read a gaijin's future. How occult! Ready to start?

Tim ("chee-moo") -- Combines the Japanese word for "blood" ("chi") and the English word "moo." The combination means that Tims have cows in their blood. You may have been a cowboy in a previous life. You also have many manly skills, which you will milk for all they're worth, make a lot of moolah and live a long, fulfilling life until the cows come home.

Thomas ("toe-mah-soo") -- You will invent a new type of Chinese cooking, possibly using toes of snakes and vinegar ("su"). You are a connoisseur in the kitchen and love to create new dishes. Thomases have the ability to take a messy situation and reshape it into a new, sizzling idea. You apply this same idea to life, coming up with more sizzling ideas than half-baked ones.