Branding is not an exact science. Take for example the recent campaign by Fukushima Industries to launch a new consumer-friendly corporate mascot.
Perhaps braving the possibility of a lawsuit from Tokyo Electric Power Co. (Tepco) over infringement of intellectual- property rights, the Osaka-based appliance company unveiled Fukuppy (pronounced "Foo-koo-pee" in Japanese), a smiley egg with blue wings and red shoes. It is said to be "a bit of a klutz," but luckily the talking egg also has a "strong sense of justice" — something the utility has not yet been accused of.
Fukuppy represents just another in a very long line of Anglophone branding gaffes in Japan (Calpis? Pocari Sweat? MOS Burger?) based on inadequate — or no — native speakers' advice (or disgruntled employees). And don't even ask about Panasonic's campaign urging everyone to "Touch Woody."
With your current subscription plan you can comment on stories. However, before writing your first comment, please create a display name in the Profile section of your subscriber account page.